Область выходных данных включает

Читайте также:

  1. I. Область применения и общие положения
  2. I. Общие положения и область применения
  3. I. Сортировка данных
  4. I.Назначение и область применения
  5. III. Глаголы данных предложений поставьте в указанных в скобках формах страдательного залога. Предложения переведите.
  6. MOVSW Пересылка слова данных из строки в строку
  7. VI. Три мужских сердца, созданных различно
  8. Агрегирование и групповые функции. Пустые значения в агрегирующих функциях. Упорядочение выходных полей
  9. Амурская область
  10. Анализ данных. Доказательство исследовательских гипотез.
  11. АНАЛИЗ ИСХОДНЫХ ДАННЫХ И ВЫБОР СХЕМЫ КОМБИНИРОВАННОЙ СИСТЕМЫ
  12. База данных учетно-операционной работы банка, ее состав и структура.

Как оформлять область издания

Сведения об издании приводят в формулировках и в последовательности, имеющихся в источнике информации. Они обычно содержат слово «издание», заменяющие его слова «версия», «вариант», «выпуск», «редакция», «репринт» и т.п.

Порядковый номер, указанный в цифровой либо словесной форме, записывают арабскими цифрами, с добавлением окончания согласно правилам грамматики.

Сведения об ответственности записывают в области издания, если они относятся только к конкретному измененному изданию. Их записывают после сведений об издании, и им предшествует косая черта (пробел, косая черта, пробел, например:

. — Изд. 2-е / перераб. с 1-го изд. П. Агафошин

Название места издания, распространения приводят в форме и падеже, указанных в предписанном источнике информации.

Если указано несколько мест издания, приводят выделенное полиграфическим способом или указанное первым. Опущенные сведения отмечают сокращением [и др.] или его эквивалентом на латинском языке, приводимым в квадратных скобках.

Могут быть приведены названия второго и последующих мест издания, отделяемые друг от друга точкой с запятой (пробел, точка с запятой, пробел).

При отсутствии сведений о месте издания может быть приведено в квадратных скобках сокращение [Б. м.] — «без места», либо его эквивалент на латинском языке [S. l.].

Не приводят место издания для неопубликованных материалов, например, рукописей. Сокращение [б. м.] также не приводят.

Издательство или распространителя приводят после сведений о месте издания, к которому оно относится, и отделяют двоеточием (пробел, двоеточие, пробел). Сведения приводят в том виде, как они указаны в источнике информации, сохраняя слова или фразы, указывающие функции (кроме издательской), выполняемые лицом или организацией. Сведения о форме собственности издателя или распространителя (АО, ООО, Ltd, Inc., GmbH и т.д.), как правило, опускают. Кавычки у названия издательства опускаются.

Если издателем является физическое лицо, в описании приводят его фамилию и инициалы в форме и падеже, указанных в источнике информации.

При наличии в источнике информации сведений о двух и более издателях в описании приводят имя (наименование), выделенное полиграфическим способом или указанное первым. Сведения об остальных могут быть приведены в примечании или опущены. Опущенные сведения отмечают сокращением [и др.] или [etc.]. Но эти сведения могут быть и приведены. В таком случае они разделяются двоеточием (пробел, двоеточие, пробел).

. — М. : Наука : Проспект : Инфра-М

При наличии нескольких групп сведений, включающих место издания и относящееся к нему издательство, их указывают последовательно и отделяют друг от друга точкой с запятой (пробел, точка с запятой, пробел). Количество групп может быть ограничено.

. — М. : Инфра-М ; Новосибирск : Сибирское соглашение

. — Тамбов : БИТ Пресс Сервис ; М. : Роскартография [и др.]

При отсутствии информации об издательстве приводят в квадратных скобках сокращение [Б. и.] или его эквивалент на латинском языке [S. n.].

Не приводят издательство для неопубликованных материалов. Не приводят в этих случаях и сокращение [Б. и.].

К имени (наименованию) издателя может быть в квадратных скобках добавлено пояснение его функции, если эти сведения можно выяснить.

. — [Б. м.] : MOROZ RECORDS [изд.] : РМГ РЕКОРДЗ [дистрибьютор]

В качестве даты издания приводят год публикации документа, являющегося объектом описания. Год указывают арабскими цифрами, ему предшествует запятая.

Если дата указана в источнике информации по летосчислению, отличному от общепринятого (григорианского календаря), ее так и приводят, а затем в квадратных скобках указывают год в современном летосчислении.

Если в источнике информации не указана дата публикации, приводят предполагаемую дату издания с соответствующими пояснениями, если это необходимо. Обозначение [б. г.] — «без года» не приводят.

, [между 1908 и 1913]

, [конец XIX — нач. XX в.]

В качестве даты издания для неопубликованных материалов приводят дату производства (создания).

Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет

Современная методика составления библиографической записи

ПРАВИЛА СОСТАВЛЕНИЯ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ

1. Основные положения

Библиографическое описание состоит из элементов, которые объединены в области в соответствии с их функциональным назначением. Элементы библиографического описания подразделяются на обязательные и факультативные. Обязательные элементы составляют минимальный набор сведений, без которых невозможна идентификация издания. Факультативные элементы дают более широкую характеристику издания. В описании могут быть только обязательные элементы, либо обязательные и факультативные. Набор факультативных элементов определяет библиографирующее учреждение. Он должен быть постоянным для определенного информационного массива.

Для разграничения элементов и областей в библиографическом описании применяют специальные условные разделительные знаки, в качестве которых используются:

; точка с запятой

// две косые черты

В конце библиографического описания ставят точку.

Элементы и области описания приводят в строго установленной последовательности в соответствии с нижеуказанным перечнем.

Перечень областей и элементов
библиографического описания

Элементы описания приведены с предшествующими разделительными знаками, обязательные выделены курсивом.

Область заглавия и сведений об ответственности

: Сведения, относящиеся к заглавию

Сведения об ответственности

/ Первые сведения об ответственности

; Последующие сведения об ответственности

Сведения об издании

, Дополнительные сведения об издании

Область специфических сведений

Область выходных данных

Первое место издания

; Последующее место издания

Первое место печатания или изготовления

; Последующее место печатания

Область количественной характеристики

( Основное заглавие серии

: Сведения, относящиеся к заглавию серии

Сведения об ответственности, относящиеся к серии

/ Первые сведения об ответственности

; Последующие сведения об ответственности

; Номер выпуска серии

. Основное заглавие подсерии

: Сведения, относящиеся к заглавию подсерии

Сведения об ответственности, относящиеся к подсерии

/ Первые сведения об ответственности

; Последующие сведения об ответственности

; Номер выпуска подсерии)

Область Международного стандартного номера (ISN), цены и тиража

Международный стандартный номер (ISN)

Каждому элементу области, кроме первого, предшествует установленный для него условный разделительный знак. При повторении элементов (кроме первого элемента области) повторяется предшествующий ему разделительный знак, за исключением знака «косая черта». Если элемент не приводят в описании, опускают и его условный разделительный знак.

Сведения, относящиеся к разным элементам, но грамматически связанные в одном предложении, записывают в предшествующем элементе, не разделяя условными разделительными знаками.

Каждой области описания, кроме первой, предшествует знак «точка и тире», который ставится перед первым элементом области. Если первый элемент отсутствует, знак «точку и тире» ставят перед последующим элементом, условный знак которого в этом случае опускают. Исключение составляют знаки «круглые и квадратные скобки», которые сохраняются после знака области.

При повторении отдельных областей повторяют и знак области – «точку и тире».

Области описания могут быть выделены различными шрифтами или записаны с новой строки. Если какая-либо область приводится с абзаца, то знак «точку и тире» между областями заменяют точкой, приводимой в конце предыдущей области.

Для более четкого разделения областей и элементов описания применяют пробелы в один печатный знак до и после условного разделительного знака. Исключение составляют знаки «точка» и «запятая» – пробел оставляют только после них.

Внутри элементов приводят обычные грамматические знаки препинания. На границах элементов применяются оба знака – пунктуационный (кроме точки) и условный разделительный.

Если последний элемент в области заканчивается сокращением, сопровождающимся знаком «точка», а последующий знак – «точка и тире», в описании приводят не две точки, а одну.

1.2. Общая схема описания

Библиографическое описание составляют по следующей схеме (обязательные элементы выделены курсивом):

Основное заглавие = Параллельное заглавие : Сведения, относящиеся к заглавию / Первые сведения об ответственности; Последующие сведения об ответственности. – Сведения об издании, Дополнительные сведения об издании. – Специфические сведения об издании. – Первое место издания; Последующее место издания : Издатель, Дата издания (Первое место печатания; Последующее место печатания : Типография, Дата печатания). – Объем : Иллюстрации ; Размер + Сопроводительный материал. – (Основное заглавие серии : Сведения, относящиеся к заглавию серии / Первые сведения об ответственности, относящиеся к серии; Последующие сведения об ответственности ; Номер выпуска серии. Основное заглавие подсерии : Сведения, относящиеся к заглавию подсерии / Первые сведения об ответственности, относящиеся к подсерии; Последующие сведения об ответственности ; Номер выпуска подсерии). – Примечания. – Международный стандартный номер (ISN) : Цена, Тираж.

Это интересно:  Суд и процесс по соборному уложению 1649

Библиографическое описание, включающее только обязательные элементы, необходимые для идентификации издания и библиографического поиска, составляют по следующей схеме:

Основное заглавие / Первые сведения об ответственности. – Сведения об издании. – Место издания, Дата издания. – Объем. – (Основное заглавие серии). – ISN.

Схема библиографического описания всех видов изданий однотипна.

Правила наполнения областей и элементов библиографическими сведениями и приведения предшествующих им условных разделительных знаков являются общими для всех объектов библиографического описания.

Для описания определенных видов изданий (нотных, картографических, изобразительных, нормативных, технических, аудиовизуальных), а также электронных ресурсов предусмотрены особые элементы и область специфических сведений, в которых отражаются сведения об особенностях информации, ее физического носителя, типа публикации и другие сведения, характерные для данного вида изданий.

Библиографическое описание составляют непосредственно на основе анализа издания, de visu. Библиографические сведения указывают в описании в том виде, в каком они представлены в издании.

Источники сведений для описания используют в определенной последовательности. В тех случаях, когда отсутствует информация в первом источнике, используют второй и т. д.

Последовательность использования источников информации:

1) титульный лист или другой элемент оформления издания, выполняющий его функцию;

2) другие элементы оформления, имеющиеся перед текстом: оборот титульного листа, авантитул, обложка (переплет), шмуцтитул;

3) сведения перед выпускными данными, выпускные данные;

4) остальные части издания (оглавление, предисловие, введение, текст и сведения перед текстом);

5) приложения к изданию;

6) сведения из знака охраны авторского права (копирайта).

Сведения, заимствованные с титульного листа, могут быть пополнены сведениями из других источников в вышеуказанной последовательности.

Для каждой области описания установлен основной источник информации.

Основные источники информации для каждой области описания

Область заглавия и сведений об ответственности

Титульный лист Область издания Титульный лист Область выходных данных Титульный лист, другие элементы оформления издания, имеющиеся перед текстом, выпускные данные Область количественной характеристики Издание в целом Область серии Издание в целом Область примечания Издание в целом. Источники вне издания Область ISBN, цены и тиража Издание в целом

Библиографическим сведениям, заимствованным из основного источника, отдается предпочтение во всех случаях, особенно при разночтениях сведений в различных источниках.

Если отсутствует основной источник информации, его заменяют другим, содержащим наиболее полную информацию.

Сведения, заимствованные не из основного источника, могут быть заключены в квадратные скобки.

При необходимости описание может быть дополнено сведениями, которые в издании не указаны, а заимствованы из источников информации вне издания или сформулированы библиографом. Такие дополнительные сведения во всех областях библиографического описания (кроме области примечания) всегда приводят в квадратных скобках.

Библиографическое описание составляют, как правило, на языке текста издания. Описание в целом или его отдельные элементы могут быть приведены в переводе или транслитерации на язык библиографирующего учреждения.

При составлении описания соблюдают нормы современной орфографии.

Первое слово каждого элемента (кроме сведений об иллюстрациях) начинают с прописной буквы. Остальные прописные буквы приводят в соответствии с нормами языка, независимо от того, какие буквы приведены в издании.

Ошибки и опечатки, имеющиеся в издании, в библиографическом описании исправляют. Если ошибки и опечатки не искажают смысла, сведения в описании приводят в исправленном виде и не оговаривают исправления. Ошибки и опечатки, изменяющие смысл текста, а также все ошибки и опечатки в именах лиц, датах отмечают в тексте библиографического описания.

Сведения, вызывающие сомнение, приводят в описании с вопросительным знаком, заключенным в квадратные скобки.

При составлении библиографического описания можно применять сокращение слов и словосочетаний согласно ГОСТ 7.12–93 «Библиографическая запись. Сокращение слов на русском языке. Общие требования и правила» и ГОСТ 7.11–78 «Сокращение слов и словосочетаний на иностранных европейских языках в библиографическом описании». Сокращения применяют во всех элементах описания, кроме любых названий в любой области, за исключением случаев, когда сокращение имеется в самом издании.

Главным условием сокращения слов является однозначность их понимания и обеспечение расшифровки сокращенных слов. Не следует сокращать слова в тех случаях, когда это может исказить или сделать неясным смысл текста описания, затруднить его понимание.

Числительные в описании приводят, как правило, в той форме, в какой они даны в издании, т.е. римскими или арабскими цифрами либо в словесной форме. Римские цифры и числительные в словесной форме переводят в арабские цифры при обозначении года или дат выхода издания, повторности издания, количества актов или действий пьес, классов и курсов учебных заведений, номеров (выпусков) многотомных изданий, юбилейных дат. При этом количественные числительные обозначают арабскими цифрами без наращения окончаний. Порядковые числительные обозначают арабскими цифрами с наращением окончаний.

Некоторые сведения, имеющиеся в источниках информации, можно не приводить в библиографическом описании, например, названия орденов, почетные, воинские и ученые звания, термины, указывающие на правовой статус организации, данные об одобрении, допуске и т.п.

2. Правила приведения элементов
библиографического описания

2.1. Основное заглавие

Основное заглавие содержит главное заглавие, идентифицирующее издание. Оно помещается на титульном листе первым или выделяется полиграфическими средствами (цветом, шрифтом и т. п.).

Основное заглавие приводят в описании полностью в форме и последовательности, данной в издании, и с теми же знаками препинания. Оно может состоять из одного или нескольких предложений. При отсутствии между фразами знаков препинания их отделяют друг от друга точкой.

Сокращение отдельных слов в заглавии не допускается. Если в заглавии есть сокращенные слова и акронимы, их переносят в описание.

Посредством слова творю я мир…

55 + 15 школьных сочинений

Физика: три подсказки – и любая задача решена!

Сборник учебных программ психологических дисциплин для студентов специальности 03.12.00 – «Педагогика и методика начального образования»

Цветы. Какие они?

МГТУ имени Н. Э. Баумана. Вчера. Сегодня. Завтра

Основное заглавие может быть тематическим или типовым (т.е. состоять только из обозначения вида издания).

Мировая художественная культура

Словарь-справочник учителя физики

Задания и упражнения

Основное заглавие может содержать альтернативное заглавие, соединенное с ним союзом «или» и записываемое с прописной буквы. Перед союзом «или» ставят запятую.

Типология личности, или Какие мы разные

Химия для любознательных, или О чем не узнаешь на уроке

Александр II, или История трех одиночеств

Если основное заглавие грамматически связано с другими элементами описания (сведениями, относящимися к заглавию, сведениями об ответственности), его приводят вместе с этими элементами и далее в описании эти сведения не повторяют.

Самостоятельные и контрольные работы по алгебре и геометрии для 7 класса

Сочинения Данте Алигьери

Сказки А. К. Барышниковой (Куприянихи)

Если издание не имеет иного заглавия, кроме имени автора (наименования организации), то его приводят в качестве основного заглавия. Характеристику формы материала (указанную в издании или сформулированную библиографом) приводят в качестве сведений, относящихся к заглавию.

Михаил Зощенко : Материалы к творч. биогр.

Музей В. С. Высоцкого : Путеводитель

Даты, а также сведения о месте проведения конференции, выставки и т.п., относящиеся к основному заглавию, но не связанные с ним грамматически, приводят с сокращением отдельных слов после основного заглавия и отделяют запятой.

Всероссийские олимпиады школьников по литературе, 1996–2000

История России в таблицах, ХХ в.

Запятая перед этими сведениями не ставится, если они на издании заключены в круглые скобки или перед ними имеется другой грамматический знак, а также если они имеют грамматическую связь с заглавием.

Три британские революции: 1641, 1688, 1776

История России VI–XIX веков

Если в издании имеется несколько заглавий на одном языке в качестве основного в описании приводят заглавие, выделенное полиграфическим способом. При отсутствии этого признака приводят первое из последовательно расположенных заглавий.

При наличии полной и сокращенной форм заглавия при выборе основного заглавия руководствуются вышеизложенным правилом. В затруднительных случаях предпочтение отдают полной форме.

При наличии типового и тематического заглавий в качестве основного в описании приводят тематическое заглавие, независимо от полиграфического выделения и последовательности расположения.

В издании:

В описании:

История средних веков
АТЛАС

История средних веков

Энциклопедия
Искусство Западной Европы

Искусство Западной
Европы

Если на титульном листе сборника указаны общее заглавие и заглавия входящих в него произведений или разделов, то в описании в качестве основного заглавия приводят общее заглавие сборника. Заглавия отдельных произведений (разделов) указывают в примечании о содержании.

Зарубежный детектив: Сборник: Переводы / Сост. В. Володский. – М.: Мол. гвардия, 2001. – 383 с.: ил. ; 22 см. – Содерж.: Золотые щупальца / К. Земский. Экстренный случай / Дж. Хадсон. Полиция, полиция, картофельное пюре! / П. Вале, М. Шевалл.

Правила приведения основного заглавия сборников, не имеющих общего заглавия, изложены в отдельной части.

Это интересно:  Что означает группа риска у беременных

2.2. Параллельное заглавие

Параллельное заглавие – это основное заглавие на ином языке.

В описании приводят сведения о параллельных заглавиях, имеющихся на титульном листе (основном и параллельных). Как правило, указывают одно (первое) параллельное заглавие на иностранном языке. Сведения об остальных параллельных заглавиях приводят в области примечания или опускают.

Параллельному заглавию предшествует знак равенства. Его приводят по тем же правилам, что и основное заглавие.

Английская грамматика = English grammar

Техника запоминания иностранных слов = Foreign words memorizing technology

L’examen? C’est si facile… = Экзамен? Это так просто…

Выходные данные статьи из научного журнала

Дунаевская О.В. Несколько слов о современном термине // Русская речь. -1998. -№1. -С. 15-17.

МОДЕЛЬ 4

Выходные данные автореферата диссертации

Фамилия И.О. Тема диссертации: Автореф. дис. . канд. техн. наук / Сарат. гос. техн. ун-т.-Саратов: СГТУ, 2003. — 24 с. Образец:

Батрак В.И. Повышение долговечности кинематических пар транспортных

машин: Автореф. дис. канд. тех. наук / Оренбург, гос. ун-т. — Оренбург,

Примечания:

1. Имя и отчество автора в инициалах указываются после (. ) фамилии.

2. Названия работ, так же как и названия журналов и сборников научных трудов, даются без кавычек.

3. Место выхода книги (город) указывается только в модели 1. При этом подлежат сокращению только: Москва (М.), Санкт-Петербург (СПб.), Ростов-на-Дону (Ростов-н/Д.). Остальные города указываются полностью.

4. Названия издательств не ставятся в кавычки.

5. При указании года издания буква «г» (год) отсутствует.

6. При оформлении выходных данных извлеченного источника (модели 2 и 3) указываются страницы, на которых он расположен: пишется заглавная«С» с точкой, далее следуют номера страниц. В варианте оформления целостного источника (модели 1; 4) указывается общее количество страниц, после чего пишется строчная«с» с точкой, указывающей на сокращение.

Другое, не менее важное свойство научной речи — логичность— проявляется прежде всего в целесообразно организованной структуре любой научной работы.

Композиция научного текста

Введениедолжно быть кратким и точным. В нем обосновывается выбор темы исследования, формулируется цель работы.Нередко цель работы формулируется в виде тезиса.ТЕЗИС — это стержень речи, который автор постоянно держит в памяти, чтобы сохранить смысловое единство речи. Тезис содержит сжатый определенный ответ на основной вопрос, обсуждаемый в тексте. При создании тезиса речи необходимо следить за четкостью и грамотностью оформления формулировки: в ней не должно быть двусмысленности, многозначности компонентов.

Основная часть текстамонографии (курсовой, дипломной работы) членится на главы в соответствии с задачами работы. В небольшой по объему статье части не выделяются, но каждая новая мысль оформляется в новый абзац. По сути, абзацы основной части научной статьи представляют собой отдельные аргументы в защиту тезиса.

Заключениеимеет форму выводов, соответствующих этапам исследования, либо форму краткого резюме.

При анализе логической структуры научного текста необходимо соблюдать следующую последовательность операций при вычленении тезиса: 1) внимательное чтение текста и выделение основных смысловых частей; 2) формулирование основной мысли в каждой части; 3) формулирование основной мысли всего теста, объединяющей все смысловые части в целое высказывание.

Письменные жанры научной речи: аннотация, реферат, рецензия

Аннотация, реферат, рецензияотносятся ко вторичным текстам, так каксоставляются на основе уже имеющихся опорных текстов.

Аннотация— сжатая, краткая характеристика книги (статьи, сборников), ее содержания и назначения. В аннотации перечисляются главные вопросы, проблемы первичного текста, иногда характеризуется его структура (композиция). Аннотация отвечает на вопрос: «О чем говорится в первичном тексте?». Она, как правило, состоит из простых предложений и следует непосредственно за выходными данными работы. Аннотация состоит из трех обязательных частей: 1) характеристика; 2) цель автора; 3) адресат первичного текста. Кроме этого, могут быть факультативные части: описание композиции, иллюстративного материала.

Пример правильной аннотации:

Энциклопедический словарь юного физика/ Сост. В.А.Чуянов.- М.: Педагогика, 1984.- 352 с., ил.

(1)Словарь дает ответы на многие вопросы из области физической науки, рассказывает о ее развитии и современных проблемах, о роли физики в научно-техническом прогрессе человечества.

Книга содержит сведения о жизни и деятельности ученых, внесших значительный вклад в развитие науки.

(2)Одна из задач словаря – помочь учащимся в выборе профессии. В словаре даются практические советы юным физикам.

(3)Для школьников среднего и старшего возраста.

Цифрами в тексте обозначены обязательные компоненты: 1- краткая характеристика, 2- задачи, 3- адресат первичного текста. В неправильно составленных аннотациях один или несколько из обязательных компонентов отсутствует.

Цель рефератав том, «чтобы уметь схватить новое и существенное в сочинениях» (М.В. Ломоносов). Реферирование включает осмысление текста, преобразование информации и создание нового текста. В структуре реферата выделяются три основных компонента: библиографическое описание, собственно реферативный текст, справочный аппарат.

Основные требования, предъявляемые к реферату:

информативность, полнота изложения;

объективность, неискаженное фиксирование всех положений первичного текста;

корректность в подаче и оценке материала.

Различают рефераты репродуктивные и продуктивные. Репродуктивные рефераты воспроизводят содержание первичного текста. Продуктивные рефераты предполагают критическое или творческое осмысление литературы.

Виды рефератов

репродуктивные продуктивные
Реферат-конспект Реферат-обзор
Реферат-резюме Реферат-доклад

Реферат-конспект содержит в обобщенном виде фактографическую информацию, иллюстративный материал, сведения о методах исследования, о полученных результатах и возможностях их применения.

Реферат-резюме приводит только основные положения, тесно связанные с темой текста.

Реферат-обзор охватывает несколько первичных текстов, дает сопоставление разных точек зрения по конкретному вопросу.

Реферат-доклад дает анализ информации, приведенной в первоисточниках, и объективную оценку состояния проблемы.

Рецензия— разбор и оценка научного, а также художественного, кинематографического, музыкального произведения. Автор, анализируя произведение, указывает на достоинства и недостатки, высказывает свою оценку Отзыв — это мнение о произведении, впечатление о нем В отзыве, как правило, отсутствует детальный анализ важной является общая оценка.

Рецензия — это письменный разбор, предполагающий: 1) комментирование основных положений (толкование авторской мысли; собственное дополнение к мысли, высказанной автором; выражение своего отношения к постановке проблемы и т.п.); 2) обобщенную аргументированную оценку; 3) выводы о значимости работы.

В отличие, от рецензии, отзыв дает самую общую характеристику работы без подробного анализа, но содержит практические рекомендации: анализируемый текст может быть принят к работе в издательстве или на соискание ученой степени.

Типовой план для написания рецензии и отзывов

Предмет анализа. ( В работе автора. В рецензируемой работе . ; В предмете анализа. )

1.Актуальность темы. [Работа посвящена актуальной теме. Актуальность темы обусловлена. ; Актуальность темы не требует дополнительных доказательств (не вызывает сомнений, вполне очевидна. )

2.Формулировка основного тезиса. (Центральным вопросом работы, где автор добился наиболее существенных (заметных, ощутимых. ) результатов, является. ; В статье обоснованно на первый план выдвигается вопрос о . )

3.Краткое содержание работы.

4.Общая оценка.(Оценивая работу в целом. ; Суммируя результаты отдельных глав. ; Таким образом, рассматриваемая работа. ; Автор проявил умение разбираться в . систематизировал материал и обобщил его. ; Безусловной заслугой автора является новый методологический подход (предложенная классификация; некоторые уточнения существующих понятий. ); Автор, безусловно, углубляет наше представление об исследуемом явлении, вскрывает новые его черты; Работа, бесспорно, открывает. )

5.Недостатки, недочеты. (Вместе с тем, вызывает сомнение тезис о том. К недостаткам (недочетам) работы следует отнести допущенные автором длинноты в изложении (недостаточную ясность при изложении. ); Работа построена нерационально, следовало бы сократить. (снабдить рекомендациями. );

Существенным недостатком работы является. ; Отмеченные недостатки носят чисто локальный характер и не влияют на конечный результат работы. Отмеченные недочеты работы не снижают ее высокого уровня, их скорее молено считать пожеланиями к дальнейшей работе автора. ; Упомянутые недостатки связаны не столько. сколько. ).

6.Выводы. (Представляется, что в целом статья. имеет большое значение. ; Работа может быть оценена положительно, а ее автор заслуживает искомой степени. ;Работа заслуживает высокой (положительной, позитивной, отличной) оценки, а ее автор, несомненно, достоин искомой степени. ; Работа удовлетворяет всем требованиям. а ее автор, безусловно, имеет (определенное, законное, заслуженное, безусловное, абсолютное) право. ).

Учебно-научная речь

Учебно-научная речь — разновидность научной речи, имеющая особую сферу применения: она используется в процессе передачи и усвоения знаний, то есть в процессе обучения. Имея общие с научной речью основные признаки, учебно-научная речь обладает и рядом особенностей, главная из которых — обучающая направленность высказывания. Чтобы овладеть законами выражения мысли в учебно-научной речи, необходимо хорошо знать коммуникативные ситуации, в которые попадает человек в разные периоды жизни в связи с тем или иным этапом своего воспитания и обучения. За каждой коммуникативной ситуацией закреплены наиболее типичные, распространенные, частотные языковые средства. Для успешного общения в учебной сфере необходимо знание минимума элементарных моделей предложений, без которых невозможно обучение.

Это интересно:  Методами финансового контроля являются

· Например, при определении предмета используются такие языковые формулы, как: что есть что; что — это что; что называется чем.

· Введение термина осуществляется с помощью следующих клише: что носит название чего; что получило название чего; что имеет название чего.

· Принадлежность предмета к классу определяется с помощью формул: что относится к чему; что принадлежит к чему; что входит в группу чего.

· Классификация предметов может быть произведена с использованием таких выражений: что делится на что; что разделяют на что; что различается и чем.

· Возникновение предмета или явления описывается такие формы речи: что образуется из чего; что развивается из чего; кто создает что; кто конструирует что; кто изготовляет что.

Приведем пример учебно-научного текста.
Гроза — атмосферное явление, вызываемое бурным скоплением водяного пара и сопровождаемое электрическими разрядами.
Образование грозы связано с развитием сильных токов воздуха и мощных кучевых облаков и сопровождается внезапными и обильными осадками
.
В речевой учебной практике учащиеся чаще всего используют такие жанры устной монологической научной речи, как сообщение и ответ. Сообщение и ответ — выступление учащихся, тематически связанное с изучаемым материалом. Это монологическая форма устной речи, задача которой — продемонстрировать знание правил, терминов, законов и степень усвоения учебной информации. Устный воспроизводящий ответ следует рассматривать как рассуждение на темы, связанные с изучением соответствующего предмета. В таком рассуждении выделяются тезис (то, что доказывается) и аргументы. В доказательной части ответа выделяются пример и его объяснение. Таким образом, структура отличного ответа такова:

1. Теоретическое (научное) положение (правило, определение и т.п.).

2. Доказательная часть — пример.

3. Объяснение примера.

Языковой пример — это начало доказательной части ответа, на основании которой можно судить об истинных знаниях учащегося.
Объяснение примера — это его анализ, который производится для того, чтобы разъяснить, прокомментировать, доказать выдвинутое положение. Объяснение примера показывает, насколько сознательно усвоен материал, как учащийся соотносит общее и частное и умеет доказывать выдвинутое положение, что характеризует степень овладения учебно-научным стилем изложения. Существуют два типа объяснений примеров:

· Объяснение-пояснение, комментирующее выдвигаемое положение.

· Объяснение-толкование, раскрывающее существо рассматриваемого положения.

Часто в одном ответе используются различные типы и способы объяснений, но важно, чтобы при этом не нарушались требования к качеству объяснения примера:

· соответствие теоретическому положению и приведенному примеру;

· подведение данного частного случая под общее положение.

Существуют различные виды ответов.

· Ответ-анализ формирует умение строить рассуждение от общего к частному. В основе такого ответа лежит описательная характеристика, в нем указываются признаки, свойства, части описываемого предмета, раскрывается содержание понятия. В таком ответе обязательно используются определения понятия, которые комментируются, поясняются примерами, дополняются какими-либо сведениями. Отбор материала к ответу подчинен задаче — назвать предмет, описать его признаки. Последовательность работы над составлением устного ответа-анализа следующая:

· прокомментировать (объяснить) примеры.

Приведем пример ответа-анализа.
Проверка вычитания.
Вычитание можно проверить сложением.
Найдем разность: 96-75=21.
Выполним проверку: 21+75=96. К разности прибавили вычитаемое, получили уменьшаемое. Следовательно, вычитание выполнено верно
.

· Ответ-обобщение формирует умение назвать предмет, описать его признаки, подобрать соответствующие языковые средства для решения этих задач. Подобные ответы используются тогда, когда требуется создание обобщающих формулировок, например при ответах на такие вопросы: «Каковы правила постановки знаков препинания в конце предложения?», «На основании каких признаков слова распределяются по частям речи?». Ответы на подобные вопросы строятся на выделении каких-либо признаков, принадлежащих группе явлений, языковых категорий. В результате их рассмотрения формулируется вывод-обобщение.

· Ответ-группировка требует систематизации и обобщения знаний. Такие ответы формируют умение выделить какие-либо признаки предмета и сделать вывод-обобщение, подобрав соответствующие языковые средства, умение систематизировать признаки, используя соответствующие языковые средства и речевые конструкции. Приведем пример ответа-группировки.
Перестановка множителей.
От перестановки множителей произведение не изменяется.
2х4=8 4х2=8
Известно, что умножение — это сумма одинаковых слагаемых. Первое предложение можно записать так: 2+2+2+2=8, а второе предложение — 4+4=8. Сумма не изменилась. Воспользовавшись определением умножения, мы увидели, что от перестановки множителей произведение не изменилось.

Овладение нормами учебно-научной речи приводит и к овладению существенными для научного общения смысло-речевыми категориями, такими, например, как согласие, несогласие, сомнение, уверенность, неуверенность, комментирование, аргументирование, оценка выдвинутых аргументов, разъяснение или защита точки зрения, дополнение мысли отвечающего (говорящего), утверждение, отрицание и пр.

Контрольные вопросы:

1. В какой сфере применяется научный стиль?

2. Какие качества научной речи вы можете назвать?

3. Каковы особенности лексики научного стиля?

4. Каковы особенности морфологии научного стиля?

5. Каковы особенности синтаксиса научного стиля?

6. Какие разновидности научного текста вы можете назвать?

7. Какие жанры используются в каждой разновидности?

8. Охарактеризуйте композицию научного текста.

9. Перечислите известные вам виды вторичных текстов.

10. Дайте характеристику аннотации.

11. Какие виды рефератов существуют?

12. Какие обязательные компоненты отражают рецензии?

13. Чем характеризуется учебно-научная речь?

14.В чем особенности жанров сообщения и ответа?

МОДУЛЬНЫЙ КОНТРОЛЬ

1. Охарактеризуйте выделенные в тексте слова с точки зрения их принадлежности к следующим группам лексики:

Оформление области выходных данных

Область выходных данных содержит сведения о месте и времени публикации, распространения и изготовления объекта описания, а также сведения об его издателе, распространителе, изготовителе.

Название места издания, распространения приводят в форме и падеже, указанные в предписанном источнике информации по следующей формуле:

«Место издания: название издательства и распространителя, год издания».

Сокращаются только несколько названий городов – мест издания: Москва (М.) Санкт-Петербург (СПб.); Нижний Новгород (Н. Новгород)

ПРИМЕР:

. – Саратов : Изд-во СГУ, 2024. —

Если указано несколько мест издания, приводят выделенное полиграфическим способом или указанное первым. Опущенные сведения отмечают сокращением [и др.] или его эквивалентом на латинском языке, приводимым в квадратных скобках.

Могут быть приведены названия второго и последующих мест издания, отделяемые друг от друга точкой с запятой (пробел, точка с запятой, пробел).

При отсутствии сведений о месте издания может быть приведено в квадратных скобках сокращение [Б. м.] — «без места».

Не приводят место издания для неопубликованных материалов, например, рукописей. Сокращение [Б. м.] также не приводят.

Название издательства или распространителя приводят после сведений о месте издания, к которому оно относится, и отделяют двоеточием ( двоеточие, пробел). Сведения приводят в том виде, как они указаны в источнике информации, сохраняя слова или фразы, указывающие функции (кроме издательской), выполняемые лицом или организацией. Сведения о форме собственности издателя или распространителя (АО, ООО, Ltd, Inc., GmbH и т.д.), как правило, опускают. Кавычки у названия издательства опускаются.

Если издателем является физическое лицо, в описании приводят его фамилию и инициалы в форме и падеже, указанные в источнике информации.

При наличии в источнике информации сведений о двух и более издателях в описании приводят имя (наименование), выделенное полиграфическим способом или указанное первым. Сведения об остальных могут быть приведены в примечании или опущены. Опущенные сведения отмечают сокращением [и др.] или [etc.]. Но эти сведения могут быть и приведены. В таком случае они разделяются двоеточием (пробел, двоеточие, пробел).

. — М. : Наука : Проспект : Инфра-М

При наличии нескольких групп сведений, включающих место издания и относящееся к нему издательство, их указывают последовательно и отделяют друг от друга точкой с запятой (пробел, точка с запятой, пробел). Количество групп может быть ограничено.

. — М. : Инфра-М ; Новосибирск : Сибирское соглашение

. — Тамбов : БИТ Пресс Сервис ; М. : Роскартография [и др.]

При отсутствии информации об издательстве приводят в квадратных скобках сокращение [Б. и.] или его эквивалент на латинском языке [S. n.].

Не приводят издательство для неопубликованных материалов. Не приводят в этих случаях и сокращение [Б. и.].

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

37.252.1.220 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам

Помогла статья? Оцените её
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
Загрузка...
Добавить комментарий

Adblock
detector